July 9th, 2013

unicorn

Тонкости

Соседка смотрела при моём подходе американский сериал с русским переводом за кадром. Я обратил внимание. Там клиент приходит в заведение, и его на английском спрашивает сотрудник, мол, how can I help you -- нужна ли вам помощь от меня? Однако переводчик так интерпретирует обычный вопрос: "Вы что-то хотели?" -- то есть, это как бы для русского зрителя естественней звучит, с хамством совковой обыденности. Разумеется, я соседке отсоветовал такие сериалы смотреть, именно с переводом, уж лучше что-то в оригинале недопонять.