Феликс Коган (filin7) wrote,
Феликс Коган
filin7

Category:

Хохот

Давно я так не хохотался в супермаркете. Давеча на шоппинг ходил. В "Брайтонский базар" (хотя есть русские места получше, например, "Неткост", но туда надо ехать три остановки). В общем, иду среди рядов, где гречка (кстати, на днях писал о гречке по-переписке), а вовсю играет музыка в зале. И тут затянула песню эта, как её... Наташа Королёва. Она тянет вот это:

... Помоххи мне,
Сердце ххибнет --
В огнедышащем море
Страстей...


-- Тут меня хохот и разобрал. Потому что это смешно так звук "гэ" выводить, на украинский манер в русском тексте. Я так понял, Наташа специально это, то ли для смеха, то ли чтобы подчеркнуть.

С другой стороны, не желая невольно обидеть, я подумал, что человек-певица могла и не нарочно, просто, такой у неё выговор может быть. Например, певец Вертинский имел чудовищный дефект картавости, но он стал специально грассировать и добился узнаваемого стиля, шика своеобразия.
Или вот неувядаемую певицу... вот эту... Ротару Софию. Так та поёт с молдавским смягчением звука "ла" (она произносит "лья"):

Я же тебя простилья,
А ты меня не простиль.
Я же тебя впустилья,
А ты меня не впустиль...


И поскольку Ротару поёт русские песни уже сорок лет, то понятно, что не притворяется. И тогда не столько смешно уже, сколько раздражает дефективностью: ведь артист способен потренироваться и выправить то, что не является пороком.
Tags: Бруклин, песня, эстрада, юморок
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments