Феликс Коган (filin7) wrote,
Феликс Коган
filin7

Categories:

Тоска по родине



-- так в одном магазинчике в немецкой стороне наши русские поселенцы удовлетворяют справедливое чувство тоски по родине, то есть, русские хозяева потчуют ностальгирующих. Обращено внимание на слово "борщ" в написании. У нас же, по-английски, пишется буквы на три короче, и банку фиолетового раствора свеклы можно купить и в "нерусском" супермаркете, вот такую:

-- иногда я могу прикупить. Однако если действительно припекает, беру разливной красный борщ в салад баре, на Брайтон-Бич. Он настоящий, с капустой, мясом и всеми делами, "Одесский", а не щи.
Что же касается действительно смешных названий, то их можно прочесть в магазинах еврейского района в Бруклине. Там местечковый идиш-язык Европы переложен на английский, причём, сохранено русское-белорусско-польское звучание. Например, "кишка" (так и пишется, как kishka), "каша", "варенички", "пир'ашки", "келбаса", "рогалик", шмура-маца и т.д.

В общем, с голоду тут не умрёшь.
Tags: Брайтон-Бич, Ностальгия, евреи, еда, кино и немцы
Subscribe

  • В Балтиморе

    Где я жил Вид из окна гостиницы На причале перед отплытием яхты В Балтиморе я побывал этим…

  • Загадки

    В этом году я ещё жил в Молдавии, в бандитском городе Тирасполе. Кто такой Путин я не знал, да и новостями из России не особо интересовался.…

  • Бруклинская краса

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments