Феликс Коган (filin7) wrote,
Феликс Коган
filin7

Categories:

Тонкости

Соседка смотрела при моём подходе американский сериал с русским переводом за кадром. Я обратил внимание. Там клиент приходит в заведение, и его на английском спрашивает сотрудник, мол, how can I help you -- нужна ли вам помощь от меня? Однако переводчик так интерпретирует обычный вопрос: "Вы что-то хотели?" -- то есть, это как бы для русского зрителя естественней звучит, с хамством совковой обыденности. Разумеется, я соседке отсоветовал такие сериалы смотреть, именно с переводом, уж лучше что-то в оригинале недопонять.
Tags: язык
Subscribe

  • Мой рисунок

  • Расцветки

    Довелось поизобретать рацветки галстуков. Ничего мудрёного. Но лишь спустя время я стал что-то подозревать нехорошее.

  • Энтропия нарастает

    Эта картинка иллюстрирует хаотичность в прогрессе. Мне было интересно её продуцировать, не скрою.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments