Феликс Коган (filin7) wrote,
Феликс Коган
filin7

Забота о пассажирах

2014_01_24_03_35_12 -- Вот такое объявление висит на стекле вагона в подземке Нью-Йорка. Написано на трёх языках -- на нашем, на русском и на китайском. Казалось бы, раз речь идёт о станции "Брайтон-Бич", то поэтому фигурирует русский перевод. Однако тут же и посторонние, казалось бы, иероглифы. Но, на самом деле, почти все объявления транспортной компании дублируются на трёх-четырёх языках, и в этом проявлена забота о пассажирах, с уважением к национальным корням. Мало того, город посещают миллионы туристов, для которых легче разобраться в тонкостях именно на понятном наречии в записи, чтобы не заплутать. Считается, что ньюйоркское метро (сабвэй) схематически запутанное, сложное по развилкам. Это так. Но больше путаницы возникает, когда меняется расписание на отдельных участках пути, а голос проводника в динамиках не разобрать (там чисто бруклинское произношение, понятное лишь местным).
 А сообщение моё показывает, что бояться не стоит.
Tags: Брайтон-Бич, русские, сабвэй, туристы
Subscribe

  • Афоризм и апофеоз

    *** Я был переизбран Богом. *** Что это? У меня даже нет слов на это смотреть. Некая пара в России, как бы звёздная семья в составе кандидата…

  • Афоризм дня

    Проблемные люди всегда находят место для простора.

  • Меня многие люди спрашивают

    Меня многие люди спрашивают, или спорят, потом спрашивают. Это на тему эмиграции с присособлением к новому месту, да так, чтобы стало комфортно. Я…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment