Tags: товар

unicorn

Импортозамещения вам в ленту, а также научно-технического прогресса

[ Ролик взят у probegi с его заметкой "Импортозамещения вам в ленту, а также научно-технического прогресса" |

-- Мне кажется, что женщина ненормальная, во всяком случае, перепуганная до смерти. С другой стороны я краем взгляда понимаю, что в России улыбаться не принято. Ну а на упаковке от гробика с антенной маячит не иначе как Рамзан Кадыров, чеченский лидер страны.

unicorn

Удивление

Купил сегодня синенькую воронку для переливания налитого. Мне надо, в частности, наполнять фляжки спиртными напитками.
Вещь добротная, доллар с чем-то стоит. Каково же было моё удивление, когда дома, снимая бирку, обнаружил надпись о том, что воронка сделана в США (!) -- я бы взял две, знал бы сразу.
монстр

Удивление

-- нашёл магазин  вот с таким товаром в виде перьев для письма и каллиграфии. Впервые вижу такие удобства.
double bird

Предложение и торг

Писатель некто @galkovsky (я помню его блог и какую-то выходку с письмом к английской королеве) дал неплохую отповедь издателю, предложившему ему поработать. И предложение, и отповедь фигурируют на публике. Вот отрывок:


... я считаю уместным предложить Вам создание его биографии, которая впоследствии выйдет в нашей серии. Объем книги предположительно от 480.000 до 600.000 знаков с пробелами. Если Вас заинтересовало мое предложение, я рад буду получить от Вас ответ по электронному адресу...

-- на что Галковский ответил, что не узрел в предложении сути, а именно, справки о гонораре. И вменяет данное качество всему некультурному в этом отношении русскому люду, мол, когда касается "интереса", начинают что-то там трындеть о судьбах метагалактики, и что мол на западе с этим делом как раз наоборот и по-деловому.

Вообще-то да. Глупое предложение своё издатель посчитал состоявшимся, когда отвесил писателю пару комплиментов (я их не привожу, но о глупости судить можно и по ним). -- Мало того, заверил в своей радости. То есть, ответ вызовет радость, как знак выгодной сделки, гарантией чего выступит проявленный таким образом ИНТЕРЕС.

В Америке так, насколько я знаю: ты спрашиваешь у мастера работу. Тот отвечает, что к такому-то времени "даст цену", и ко времени посылает счёт-смету, и ты смотришь, устраивает ли тебя данный мастер. -- Или торгуешься, или включаешь в смету то-иное, отвергаешь целиком и так далее.
А не так, как с Галковским: ты подъезжаешь на Мерседесе, шофёр тебе открывает дверцу, лакей несёт перчатки и трость: ты подходишь к мастеру и бросаешь, вынув золотой мундштук изо рта в дыму: "Мне к тебе дело. Нужна вещь (объём, размер). Вот визитка. Жду!"

И так ещё в Америке (правда, не знаю, этот ли "запад" имелся в виду): если ты делаешь прилюдное деловое предложение, то тем самым начисто лишаешь его признаков делового, придавая выпаду характер издевки, иронии либо прямого оскорбления.